Эти строки Сергея Шелкового, одного из любимых мною поэтов современности,
очень верно определяют суть его творчества, да и его человеческую суть.
Выпускник инфиза, кандидат технических наук, доцент кафедры «Динамика и
прочность машин», автор научных публикаций в области прикладной математики и
механики. Преподавательской работой в НТУ «ХПИ» занимается с 1971 года.
Достойная биография юбиляра.
Но есть еще одна – мощная и яркая – составляющая жизненного пути Сергея
Константиновича. С 1973 года он публикует в печати свои литературные
произведения. Автор более трёх десятков книг стихотворений, прозы, эссе,
поэтических переводов, вышедших в свет в Москве, Киеве, Харькове, в том числе
книг «Стихии» (2004), «Певчий» (2005), «Эон» (2007), «Июнь-июль» (2008),
«Небесная механика» (2009), «Кровь, молоко» (2010), «Парусник» (2011), «На улице
Пушкинской» (2011), «Аве, август» (2012), «Днесь» («Данас») (2013) – на русском
и сербском языках, «Дванадесять» (2014), «Очерки о литературе» (2014), «Свет
безымянный» (2015), «Апостольское число» (2015), «Вербное Воскресенье» («Palmensonntag»)
(2016) – на русском и немецком языках, «На родине Орфея» («В родината на Орфей»)
(2016) – на русском и болгарском языках, «Дароносица» («Monstrance») (2016) – на
русском и чешском языках, «Будь и пиши» («Traieste si scrie») (2017) – на
румынском и русском языках, «У белого ангела» (2017, поэтические переводы с
немецкого), книг стихотворений «Мандри» (2002) и «Левова доля» (2017) на
украинском языке.
Творчество Сергея Шелкового отмечено поэтическими премиями им. Б. Слуцкого
(2000), им. Н. Ушакова (2001), международной премией им. Ю. Долгорукого (2007) и
рядом других литературных наград. Член Союза писателей СССР и Украины (1989) и
Международной ассоциации писателей и публицистов (2006), организатор и глава
жюри конкурса «Международная славянская поэтическая премия», проводимого с 2013
года под эгидой Национального союза писателей Украины, он является членом жюри
ещё ряда международных литературных конкурсов, проводимых, в частности, в Льеже
(Бельгия), в Днепре (Украина).
Стихи и проза С. Шелкового публиковались в Украине, Беларуси, Бельгии,
Болгарии, Германии, Великобритании, Дании, Израиле, на Кипре, в Китае, Латвии,
Молдове, Польше, России, Сербии, США, Чехии и переводились на украинский,
английский, армянский, болгарский, грузинский, латышский, немецкий, польский,
румынский, сербский, словацкий, французский и чешский языки.
В 2007 году он был награждён Международным орденом Святого Станислава «За
вклад в литературу и культуру». Вышли в свет книги «Сергей Константинович
Шелковый. Биобиблиографический указатель» (2007) и (2012) со статьями писателей
и филологов ряда стран о его литературном творчестве. На стихи из книг С.
Шелкового написано более 60 песен, выпущены два компакт-диска с авторскими
песнями: «Янгол огня. 22 песни из десяти книг» (2005) и «В родном гиперборее»
(2007).
Постоянный участник ряда литературных фестивалей, проводимых в Украине,
Чехии, Польше, Бельгии, Франции. В апреле нынешнего, юбилейного для Сергея
Константиновича года, он представлял в Институте славистики Университета г.
Дрездена две свои поэтические русско-немецкие книги-билингвы «Вербное
Воскресенье» и «У белого ангела».
21 июля многочисленные почитатели таланта поэта Сергея Шелкового поздравили
его с юбилеем. Задолго до этой солидной даты великий Борис Чичибабин, Мастер, с
которым связывала нашего юбиляра, тогда еще молодого поэта, творческая дружба,
писал: «Сергей Шелковый принадлежит к тем подлинным поэтам, число которых я как
читатель измеряю единицами. И потому я испытываю чувство благодарной радости,
духоподъемного восторга, перечитывая его великолепные стихи».
Мы воздержались от публикации стихов юбиляра, слишком трудно было выбрать
самое-самое. Лучше, дорогие читатели «Политехника», прочтите его книги, они
есть, в частности, в библиотеке университета. Вам откроется мир нашего
современника – политехника, инженера, ученого, мир художника, большого поэта.